Minutes
Sous-groupe CS Ottawa Metro CS Subgroup Executive Meeting
Date: 12/07/2021
Time: 11:44 AM
Location: Tosca Restaurant
Présents / Present:
Pierre Touchette Brian Murray Cheryl Jennings Vaden Ellsworth Éric Pascal Bourré Nabil (Bill) Absi
|
Absents / Regrets:
Randy Oomen (Sick)
|
The president, Pierre Touchette called the meeting to order at 11:44AM.
Le Président, Pierre Touchette déclare la séance ouverte à 11h44.
ROLL CALL / APPEL NOMINAL
Mention of Members who have passed / Mention des membres décédés:
- Glen Maxwell
- Jason Brennan
MOTION to adopt the agenda / Adoption de l’ordre du jour – M Cheryl Jennings/S Eric Pascal Bourré. Carried / Accepté.
BUSINESS ITEMS / ORDRE du JOUR
President’s Report / Rapport du Président
- The President talked about the need for re-engagement of members. He
advised that all events would likely be held via MS Teams or Zoom, more info to be provided in the future. Eric Pascal Bourré suggested maybe give prizes to generate interest and participation. We have lost many stewards and would need to recruit to replace them. The CS VP & Presidents meeting was to be held in Montreal in January for 2 days. The old Board forced Annual AGM’s, with the new board this may be contested, but there may be an in-person AGM in Fall 2022. There are empty spots on the Board, Stacy and Eva’s position are up for Election. The Subgroup Representative Meeting regarding bargaining to be released shortly, or an offer expected by Dec 2022, and the Pay Grid needs to be re-negotiated.
Le président a parlé de la nécessité d’un réengagement des membres. Il
a indiqué que tous les événements se tiendraient probablement via MS Teams ou Zoom, plus d’informations à fournir à l’avenir. Eric Pascal Bourré a suggéré peut-être de donner des prix pour susciter l’intérêt et la participation. Nous avons perdu de nombreux délégués syndicaux et nous aurions besoin de recruter pour les remplacer. La réunion des représentants du sous-groupe concernant les négociations doit être publiée sous peu, ou une offre prévue d’ici décembre 2022, et la grille de rémunération doit être renégociée.
VP Report / Rapport du Vice-Président
- The Vice President was not able to attend but advised that he had no new updates to report at this time and that if the motion from Eddy Gillis was raised to note that he was against the idea.
Le vice-président n’a pas été en mesure d’y assister, mais il a indiqué qu’il n’avait pas de nouvelles mises à jour à signaler pour le moment et que si la motion d’Eddy Gillis était soulevée, il était contre l’idée.
Treasurer’s Report / Rapport du Trésorier
- The Treasurer advised that there was no allocation due to no AGM but would request an allocation for funds to do an in-person AGM this year. It was requested that this be checked to be certain that was the case. Le trésorier a indiqué qu’il n’y avait pas d’allocation en raison de l’absence d’AGA, mais qu’il demanderait une allocation de fonds pour faire une AGA en personne cette année. Il a été demandé que cela soit vérifié pour s’assurer que c’était le cas.
Secretary’s Report / Rapport du Secrétaire
- The Secretary had nothing new to report. Le secrétaire n’avait rien de nouveau à signaler.
Motion to accept reports: M Brian Murray / S Vaden Ellsworth
Motion d’acceptation des rapports : M Brian Murray / S Vaden Ellsworth
ROUNDTABLE / DISCUSSION LIBRE
- Nabil Absi - Wanted to know if there were lots of questions/concerns regarding IT Conversion. No one had anything major to report – Pierre said if Nabil had specific questions, he could call him. Je voulais savoir s’il y avait beaucoup de questions / préoccupations concernant la conversion informatique. Personne n’avait rien de majeur à signaler – Pierre a dit que si Nabil avait des questions spécifiques, il pourrait l’appeler.
- Brian Murray - raised a motion from Eddy Gillis for Groups and subgroups to take $2000 from their allocations and give it to the Food Bank and to take another $2000 from the allocation and give it to the Legacy fund. Round table comments: the allocations come from members, if members were asked at an AGM, fine but likely they would request lower fees rather than donating excess funds. Recommend to table at next subgroup AGM if it is still an issue. CS Group gives $2000 to Legacy fund ?? executive not happy to give member money – rejected last year. Vote was 6 no, and one yes if we had an allocation. Motion declined. BM a présenté une motion d’Eddy Gillis demandant aux groupes et aux sous-groupes de prélever 2000 $ de leurs allocations et de les donner à la Banque alimentaire et de prendre 2 000 $ de plus de l’allocation et de les donner au Fonds legacy. Commentaires de la table ronde: les allocations proviennent des membres, si les membres étaient interrogés lors d’une AGA, très bien, mais ils demanderaient probablement des frais moins élevés plutôt que de donner des fonds excédentaires. Recommandez de déposer à la prochaine AGA du sous-groupe si cela pose toujours un problème. CS Group donne 2000 $ au fonds Legacy ?? L’exécutif n’est pas heureux de donner de l’argent aux membres – rejeté l’année dernière. Le vote était de 6 non, et un oui si nous avions une allocation. Motion refusée.
- No one had anything additional to add.
Personne n'avait rien de plus à ajouter.
NEXT METRO MEETING / PROCHAINE RÉUNION
- Next Meeting proposed for Spring 2022.
Prochaine réunion proposée pour le printemps 2022.
ADJOURNMENT
MOTION d’ajournement - M Cheryl Jennings / S Eric Pascal Bourré
Meeting adjourned at 12:36PM
La séance est levée à 12 h 36
Minutes recorded and transcribed by Cheryl Jennings and submitted by Pierre Touchette for Ottawa Metro CS subgroup.
Procès-verbaux enregistrés et transcrits par Cheryl Jennings et soumis par Pierre Touchette pour le sous-groupe CS du métro d’Ottawa.